Posted in Art, Children's book illustration, Nursery Rhymes

Illustration of a children’s verse and thoughts on linguistic abilities of Children

The three little kittens, they lost their mittens,

And they began to cry,

"Oh, mother dear, we sadly fear,

That we have lost our mittens."

"What!   Lost your mittens, you naughty kittens!

Then you shall have no pie."

"Meow, meow, meow."

"Then you shall have no pie."



The three little kittens, they found their mittens,

And they began to cry,

"Oh, mother dear, see here, see here,

For we have found our mittens."

"Put on your mittens, you silly kittens,

And you shall have some pie."

"Purr, purr, purr,

Oh, let us have some pie."



The three little kittens put on their mittens,

And soon ate up the pie,

"Oh, mother dear, we greatly fear,

That we have soiled our mittens."

"What, soiled your mittens, you naughty kittens!"

Then they began to sigh,

"Meow, meow, meow,"

Then they began to sigh.



The three little kittens, they washed their mittens,

And hung them out to dry,

"Oh, mother dear, do you not hear,

That we have washed our mittens?"

"What, washed your mittens, then you're good kittens,

But I smell a rat close by."

"Meow, meow, meow,

We smell a rat close by."

Anonymous 

The story of the three naughty kittens is one of my favorite children’s rhymes.

Little children love verses. And the singing and reciting of these traditional nursery rhymes is a great pleasure even for the smallest ones, and teaches them the language skills in a playful way. There is a worthwhile article about Nursery Rhymes and how to use them to improve the linguistic ability of your kids. If you are interested read here.

Die Geschichte von den drei unartigen Katzen gehört zu meinen Lieblingskinderreimen.

Kleine Kinder lieben Verse. Und das Singen und Aufsagen dieser traditionellen Kinderreime bereitet auch den kleinsten großes Vergnügen, und schult auf spielerische Weise das Sprachvermögen der Kinder. Es ist übrigens auch eine gute Möglichkeit, Grundschülern mit der englischen Sprache vertraut zu machen. Über Sprachförderung und Kinderverse gibt einen lesenswerten Artikel, auf einer englischsprachigen Seite, die ich hier verlinkt habe.

Author:

Since 2014 I have been writing and illustrating books for children, mainly for preschool age. In the meantime I have published three animal stories. More picture books are in progress. If you are interested in readings (Kindergarten), my books or any illustration work, please feel free to contact me. I live with my family and a funny poodle in the beautiful Weserbergland, Germany. ---------------------------------------------------------------------------------------- Seit 2014 schreibe und illustriere ich Bücher für Kinder im Vorschulalter. Inzwischen habe ich drei Tiergeschichten veröffentlicht. Weitere Bilderbücher sind in Arbeit. Wenn Sie sich für Lesungen (Kitas), meine Bücher oder andere Illustrationsarbeiten interessieren, können Sie sich gerne an mich wenden. Ich lebe mit meiner Familie und einem lustigen Pudel im schönen Weserbergland.