Posted in fine art, sketching

A Stroll Through Our Lovely Countryside

Countryside near Ottbergen/OWL

Yesterday was another beautiful day, and we used the opportunity for a longer walk. What saddened me, however, was the fact that there is almost no nice view here, which is not covered with wind turbines. On my sketches I simply left them out. How does Pippi Longstocking sings so nicely: “Make your world as you like it”. That’s what I’ve done in my sketchbook.

Gestern war wieder so ein schöner Tag, den wir dann auch für einen längeren Spaziergang genutzt haben. Traurig gestimmt hat mich allerdings die Tatsache, dass es hier bei uns fast keine schöne Aussicht mehr gibt, welche nicht mit Windanlagen zugebaut ist. Auf meinen Skizzen habe ich sie einfach weggelassen. Wie singt Pippi Langstrumpf so nett: “Mach dir deine Welt, wie sie dir gefällt”. Das habe ich in meinem Skizzenbuch umgesetzt.

Posted in Art, fine art, Illustration, Painting, sketching, Watercolour

A Funny Cat And A Vacuum Robot

One of my acquaintances bought herself a vacuum robot. This robot was supposed do its job during the night, when all residents of the house were asleep. But that was not the case. While the human inhabitants lay in their beds on the upper floor, there was no sleep to be thought of among the animal housemates down stairs. The cat had declared the new device to be its mobile coaster. The old dog walked through the rooms, annoyed and grumbling. And the mice finally had a clear path now, because the cat had no more time for her actual job. In the meantime, my acquaintance has intervened and changed the chronology: The robot now runs in the morning when the cat is asleep and the dog is outside. And the mice invasion has disappeared again quickly.

Eine meiner Bekannten hat sich einen Saugroboter angeschafft. Dieser sollte seine Arbeit während der Nacht verrichten, wenn alle Hausbewohner eigentlich schlafen sollten. Aber dem war nicht so. Während die menschlichen Bewohner, im oberen Stockwerk, in ihren Betten lagen, war bei den tierischen Hausgenossen nicht an Schlaf zu denken. Die Katze hatte das neue Gerät zu ihrem fahrbaren Untersetzer erklärt. Der alte Hund lief genervt und grummelnd durch die Räume. Und die Mäuse hatten jetzt endlich freie Bahn, da die Katze keine Zeit mehr für ihren eigentlichen Job hatte. Inzwischen haben die Menschen eingegriffen und die zeitliche Abfolge geändert: Der Saugroboter läuft jetzt am Vormittag wenn die Katze schläft und der Hund draußen ist. Und die Mäuse haben ganz schnell das Weite gesucht.

Posted in Art, sketching, X-mas

Christmas Tree / Weihnachtsbaum

At the moment you see lots of people transporting Christmas trees in their cars. We are lucky to have a small Christmas tree plantation nearby. So we only have to walk over. It is always a nice event to choose the tree and cut it down ourselves. The owner serve delicious mulled wine and we will probably have a friendly chat with the neighbours. Unfortunately the weather will not be so pleasant. For Saturday rain is announced. The sled as a means of transport will remain at home.

Zurzeit sieht man etliche Leute, die Weihnachtsbäume in ihren Autos transportiere. Wir haben das Glück, eine kleine  Weihnachtsbaum-Plantage in der Nähe zu haben. Daher können wir zu Fuß gehen. Es ist immer ein nettes Ereignis, den Baum auszusuchen und selber zu fällen. Außerdem wird anschließend leckerer Glühwein ausgeschenkt und man kann ein Schwätzchen mit den Nachbarn halten. Leider wird das Wetter nicht so stimmungsvoll sein. Für Samstag ist Regen angesagt. Der Schlitten wird als Transportmittel leider Zuhause bleiben.

Posted in ink, sketching, Watercolour

Don’t feel like gardening / Keine Lust auf Gartenarbeit

A Sketchbook drawing of colourful autumn foliage on a garden path.
Herbstlaub auf dem Gartenweg

Rain is announced for the next days. I’d better have raked the foliage in the garden than paint it.

Für die nächsten Tage ist Regen angesagt. Ich hätte besser das Laub im Garten zusammengeharkt, als es zu malen.