Posted in Art, fine art, Illustration, Painting, sketching, Watercolour

A Funny Cat And A Vacuum Robot

One of my acquaintances bought herself a vacuum robot. This robot was supposed do its job during the night, when all residents of the house were asleep. But that was not the case. While the human inhabitants lay in their beds on the upper floor, there was no sleep to be thought of among the animal housemates down stairs. The cat had declared the new device to be its mobile coaster. The old dog walked through the rooms, annoyed and grumbling. And the mice finally had a clear path now, because the cat had no more time for her actual job. In the meantime, my acquaintance has intervened and changed the chronology: The robot now runs in the morning when the cat is asleep and the dog is outside. And the mice invasion has disappeared again quickly.

Eine meiner Bekannten hat sich einen Saugroboter angeschafft. Dieser sollte seine Arbeit während der Nacht verrichten, wenn alle Hausbewohner eigentlich schlafen sollten. Aber dem war nicht so. Während die menschlichen Bewohner, im oberen Stockwerk, in ihren Betten lagen, war bei den tierischen Hausgenossen nicht an Schlaf zu denken. Die Katze hatte das neue Gerät zu ihrem fahrbaren Untersetzer erklärt. Der alte Hund lief genervt und grummelnd durch die Räume. Und die Mäuse hatten jetzt endlich freie Bahn, da die Katze keine Zeit mehr für ihren eigentlichen Job hatte. Inzwischen haben die Menschen eingegriffen und die zeitliche Abfolge geändert: Der Saugroboter läuft jetzt am Vormittag wenn die Katze schläft und der Hund draußen ist. Und die Mäuse haben ganz schnell das Weite gesucht.

Posted in Art, Painting, Watercolour

Winter Morning / Wintermorgen

A frosty morning. The fog has left glittering frost on the branches of the trees and shrubs. My attempt to capture this almost magical atmosphere with watercolours.

Ein frostiger Morgen. Der Nebel hat glitzernde Raureif auf den Zweigen der Bäume und Sträucher hinterlassen. Mein Versuch, diese fast märchenhafte Stimmung mit Wasserfarben festzuhalten.

Posted in Art, Illustration, My Sketchbook, Watercolour

Friendly Garden Birds/ Freundliche Gartenvögel

I knew it wasn’t just hungry birds I was feeding. The birds, who otherwise like to fight and defend their feeding place against conspecifics, apparently have nothing against this shy visitor. The mouse is occasionally eyed, but tolerated. However, I will keep a very close eye on the feeding place. Because I would not like larger rodents in our garden.

Ich dachte mir schon, dass es nicht nur hungrige Vögel sind, die ich füttere. Die Vögel, welche sich sonst gerne bekämpfen und ihren Futterplatz gegen Artgenossen verteidigen, haben anscheinend nichts gegen diesen scheuen Besucher einzuwenden. Das Mäuschen wird gelegentlich beäugt, aber geduldet. Allerdings werde ich den Futterplatz sehr genau im Auge behalte. Den Besuch von größeren Nagern hätte ich natürlich nicht so gerne.

Posted in Art, Painting, Watercolour

Hungry Winter Birds / Hungrige Wintervögel

Winter Birds waiting for food

When I look out the window on a frosty winter morning, I often see hungry birds waiting for the food dispenser to be refilled. It is an absolute miracle for me that the small garden birds, like tits and sparrows, manage to survive the cold temperatures in winter. A good grain feed with plenty of fat is here certainly of great use. Even blackbirds, which usually prefer to pick berries in autumn, now like to eat oat flakes and dry bread leftovers.

Please, dear readers, think of the birds and set up a feeding place. At least in winter.

Wenn ich im Winter morgens aus dem Fenster schaue, sehe ich oft hungrige Vögel, die darauf warten, dass der Futterspender wieder aufgefüllt wird. Es ist für mich ein absolutes Wunder, das kleine Gartenvögel, wie Meisen und Spatzen, es schaffen, die kalten Temperaturen im Winter zu überleben. Ein gutes Körnerfutter mit reichlich Fett ist da sicher von großem Nutzen. Selbst die Amseln, die im Herbst gewöhnlich lieber Beeren picken, fressen jetzt gerne Haferflocken und trockene Brotreste.

Liebe Leser, bitte denkt an die Vögel und richtet eine Futterstelle ein. Wenigstens im Winter.

Posted in ink, sketching, Watercolour

Don’t feel like gardening / Keine Lust auf Gartenarbeit

A Sketchbook drawing of colourful autumn foliage on a garden path.
Herbstlaub auf dem Gartenweg

Rain is announced for the next days. I’d better have raked the foliage in the garden than paint it.

Für die nächsten Tage ist Regen angesagt. Ich hätte besser das Laub im Garten zusammengeharkt, als es zu malen.